丟哪媽 ‧ 頂硬上‧ 粵七


2014年4月2號,廣州台(綜合頻道)夜晚七點黃金時段開始轉播中國中央電視台綜合頻道《新聞聯播》節目,但係事前電視台並冇先諮詢公眾同發出節目調動指引。嗰個時段應該播映嘅節目系係《廣視新聞》完結後嘅《天氣報告》同《合家歡舞台劇》(均為粵語配音劇集)。

電視台講過,《合家歡舞台劇》常年收視穩定喺7.5以上,喺本土舞台劇收視排行榜上佔據絕對優勢地位。大量觀眾因而對事件向巿政府進行查詢。

廣州文化廣電視新聞出版局喺答覆有關問題時,聲稱「呢個調動係執行國家廣播電視有關法律法規,……通過新聞聯播,人民群眾能夠及時了解黨中央嘅動態、國家發生嘅重大事情。」之不過,國家新聞出版廣電總局亦冇法例強制規定地級電視台一定要喺主頻道轉播《新聞聯播》。又話廣州電視台喺以前已經先後喺經濟頻道同英文頻道轉播《新聞聯播》。

後尾廣東新聞台都要喺2016年1月起進行新年改版,《正點報導》所有時段全部改用普通話,其餘大多數粵語節目都陸續遭受撤換,現時主要時段剩返廣告係用粵語製作。

丟哪媽 ‧ 頂硬上 ‧ 粵六


當時擔任中共中央政治局常委習近平係下任黨同國家最高領導人嘅熱門人選,外界遍認為佢將會喺2012年秋召開嘅中共十八大上接替胡錦濤出任中共中央總書記。

以普通話稱呼佢做「習總書記」冇咩唔妥,但係若果用粵語稱呼佢就同「雜種書記」冇咩分別,咁係因為粵語「習」「雜」同音,zaap6之故。

7月25號,近萬名廣州80後再以散步形式進行聚會,堅持撐廣州話。廣州市政府一度增派防暴警到場。嗰陣有人發現現場有便衣警察偷拍,又或者叫現場後生仔離開,都畀群眾報以「丟哪媽!收皮!」、「杯葛煲冬瓜,我哋撐粵語」(杯葛普通話,我哋支持粵語)好似行雷嘅吶喊,震耳欲聾。

8月1號,廣州有群眾喺人民公園聚集撐粵語,畀差人強行清場後,轉去附近嘅北京路烈士陵園遊行,人數以千計。同日香港亦有約二三百人集會聲援廣州嘅撐粵語活動。有廣州人專登去香港,參加香港撐粵語遊行。

新浪微博喺嗰晚,將含有「粵」字微博屏蔽;中文維基百科嘅「2010年廣州撐粵語行動」條目喺廣東亦唔可以正常瀏覽。

風光過後


2017年11月8日中美兩個超級大國最高領導人在北京紫禁城合演了一台好戲。兩人把盞言歡,談笑風生,躊躇滿志。大有三國時代,曹操與劉備煮酒論英雄「天下英豪唯使君與操矣」的感覺。黨國「超英趕美」的夢想,彷彿在建國68年後實現了,無怪舉國歡騰。力爭「美國優先」的商人總統,既得著了帝皇式的款待,隨行的商貿代表團亦袋走了總值超過2,500億美元的經濟商貿協議,真可謂皆大歡喜。

然而,旁人又是怎樣看這台戲的呢?出現在英國報章上的一幅漫畫,呈現的是一個觀點。畫中美國總統川普特長的紅領帶,伸到中共總書記習近平身後,舐在他的屁股上… …。今時今日的超級大國,也得向這個「復興」的古老東方大國投懷送抱了!

大概不會有太多人料想得到,事隔三月之後,美國總統川普在今年1月30日發表上任後的第一份國情咨文,竟然將中共列為頭號政經對手,對國家安全構成威脅,超越了俄羅斯。往日美國政治家與論政者在談及國家外部威協時,大多以對手(Competitors)來形容,現在卻用上敵手(Rivals)了。

2月13日六位美國情報機構首長在參議院情報委員會「全球威脅」聽證會上,再次肯定中共是美國頭號敵手的地位。中共通過多渠道與社會全方位取得美國敏感技術知識產權以及收集情報,種種跡象顯示中美友好關係臨結束,將會進入敵對狀態。

兩國經貿關係又如何?川普在北京曾說「不會怪中共為了國民利益而去佔他國便宜」,今時在華盛頓卻說「美國曾經失去了的財富,現在正快速奪回來;經濟退讓的時代已經結束,我們要嚴格執行美國的貿易規定,來保護美國的知識產權」。這是否意味著中共對美貿易享有高達3,400億的順差亦將會化為泡影?

川普在國情咨文裡提及古巴及委內瑞拉領導人時,用上了「共產主義和社會主義的獨裁者」的稱謂。當中可有暗示,不得而知。

看來中美關係,往後還會好戲連場… …

丟哪媽 ‧ 頂硬上 ‧ 粵五


2010年7月有報導話廣州市越秀區執信南路小學,要求學生喺課外時間,亦要用普通話進行溝通。有受訪家長表示,如果學生畀人發現講粵語,就會畀人記名同交畀老師處理,甚至會以扣分同「全校點名批評」作為懲罰。家長因而擔心個女唔敢講粵語,一路係咁落去就唔會講粵語。廣西以前全省通行嘅白話(粵語),就係噉由小學開始灰飛煙滅嘅嘞!

7月11日,廣州100名80後網民第一次喺人民公園進行捍衛廣東話集會,高舉「白話起錨、煲冬瓜收皮」標語,大唱香港一九八零年代粵語流行曲。標語中「煲冬瓜」係「普通話」粵語諧音講法;「收皮」就係「香港話(Hongkonglish)較粗俗嘅說話,意思係叫人收聲或者躝屍趷路。

7月中,又有市民發現明代名將袁崇煥喺東莞石碣鄉下袁崇煥紀念公園,原來金色銘牌上刻有袁打仗嗰陣嘅廣東話「丟阿媽,頂硬上!」銘牌,畀文化部門鑿走。香港《蘋果日報》指呢單嘢「令廣東話捍衞戰火上加油」。台灣新唐人電視台報導就指,有網民認為政府嘅做法有政治用意。

丟哪媽 ‧ 頂硬上 ‧ 粵四


2010年6月廣州市政協舉行咗一個網上問卷調查,建議新增廣州市營電視頻道普通話節目。問卷內容一面倒,大力推薦建議。然而,調查結果居然有超過八成人反對,並且喺粵港澳引發咗粵語存廢嘅激烈討論。

2010年7月5日,廣州市政協提案委副主任紀可光正式向廣州市人民政府提交《關於進一步加强亞運會軟環境建設嘅建議》;裡邊包括將主要使用粵語嘅廣州電視臺綜合頻道或新聞頻道改為主要使用普通話廣播,或者喺兩者嘅主時段使用普通話廣播。

《建議》提出後,又馬上引起廣州市各界強烈反對同責備。網民認為廣州電視臺可以仿效香港電視臺嘅做法,喺同一頻道提供雙語選擇,咁就可以同時服務粵語觀眾及普通話觀眾。

但係,威權政府又點會就此停止進擊呢?!

丟哪媽 ‧ 頂硬上 ‧ 粵三


喺1949年10月中共宣佈立國嘅6年之後,就喺1956年2月公佈實施推廣普通話政策。表面上嘅目的,係方便統一唔同地區之間嘅溝通與交流。採取咗壹系列促進屬於北方官話(普通話)嘅社會應用,以及推廣行為等措施,並且喺中共建制下擁有憲法列明嘅法律地位。

骨子裡,係為咗完全廢除漢字同推行拼音文字(漢語拼音)做好準備,實現「文字改革」。終極目標係改為推廣簡/殘體字共漢語拼音,全國通行。

政策經過國家語言文字工作委員會62年嘅强力推行。家陣,中國大陸嘅一般廣播電視媒體祇可以使用普通話作為播放語言,大型嘅公眾活動亦唯有使用普通話。官方調查顯示,中國大陸家陣超過8成羣衆可以用普通話交流,城鎮居民比例更加喺九成以上。廣州各市政部門同教育機構亦開始咗逐步採用普通話取代廣州話,作為主要行政同教學語言,廣州市區原先通行嘅粵語,通行程度亦日漸被削弱。

扯頭纜對呢個政策進行反抗嘅係廣州人。廣州電視臺經濟頻道曾經喺2009年改用普通話廣播,收視率應聲大跌,就連埋綜合頻道嘅午間普通話新聞亦由於收視欠佳,喺2010年1月改用粵語播出。之不過,市政協提案委員就認為電視臺為咗收視而使用粵語廣播係「因噎廢食」。

丟哪媽 ‧ 頂硬上 ‧ 粵二


華夏文化之所以「博大精深」,就係因為具有廣闊無涯嘅襟懷,包羅萬象,兼收並蓄,生命力頑強,錦綉宏揚。生活喺中國大陸上嘅民族數以千百計,漢滿蒙回藏苗猺黎係最大嘅八族,各自己嘅語言文字,以及文化承傳。依家夾硬要佢地講普通話寫殘體字,唔通咁樣就會變成晒做中國人?咁樣又點止浄係得嶺南、兩廣及同港澳人奮起反抗呢?

如今中共有34個省級行政區,包括23個省、5個自治區、4個直轄市、2個特咪別行政區。使用粵語,繼承及發揚嶺南文化傳統嘅僅有廣西廣東兩省、澳門香港兩個特區、廣州海南兩直轄,仲有散居世界各地嘅嶺南人。

雖然聯合國近年將估計全球約一億二仟萬講粵語(Cantonese),確認為地面上主日常生活中主要運用嘅六種語言(英語、普通話、粵語、俄語、法語、西班牙語,阿拉伯語)之一,但係反而加快中共對粵語強力打壓同鏟除,令廣東話面臨消失嘅命運。

丟哪媽 ‧ 頂硬上 ‧ 粵壹


呢句係刻喺明末名將袁崇煥,抗拒外敵入侵,激勵將士奮勇向前,保家衛國嘅粵語六字真言,後面嘅三個字。前面嘅三個字係「丟哪媽」。呢個粵語「口頭禪」,刻喺祖籍廣西梧州藤縣,家鄉廣東省東莞縣石碣鎮水南鄉嘅一代名將,紀念墓園裡面躍馬橫刀雕像嘅基座上經已接有近四百年。

換成漢語嘅講法,「丟哪媽!頂硬上!」係「幹他娘!挺住上!」;普通話係「下定決心,排除萬難,去爭取勝利!」中文下仲附上「Fuck his mom!Hit the hard!」嘅英語譯文。講到熱血奔沸騰、鬥志昂揚、氣勢磅礡,視死如歸,點樣都係廣東話佔先。據講,袁崇煥將兵之所以有一敵十嘅殺敵勇氣,靠嘅就係全軍上下「頂硬上」嘅韌力同埋「丟哪媽」嘅衝勁!

想唔到呢流傳兩廣,歷久不衰、嶺南文化遺產、捍衛鄉土文化嘅金句,今時今日,仍然大派用場!

呢個就係神州大地赤化69年,厲行威權統治既共黨政權,將幾千年來華夏民族使用嘅漢字漢語,銳意傷殘,強行攺造成簡/殘體字同普通話,兼且嚴令全國遵行嘅結果。企圖用只有短短數十年歷史嘅「現代漢語」,取代約定俗成,承傳發揚華夏鄉土文化嘅漢語,以體現佢威權統治造成既惡果。

頂硬上 ‧ 之三


2010年7月,有報道指廣州市越秀區執信南路小學要求學生在課外時間亦要使用普通話進行溝通。有受訪家長表示:學生如果被發現說粵語,就會被記名及交給教師處理,甚至以扣分及「全校點名批評」作懲罰。家長因而擔心女兒不敢再說粵語,長久下去就不會說粵語了。廣西以前全省通行的白話(粵語),就是這樣從小學開始灰飛煙滅的!

7月 11日,廣州上百名 80後網民第一次在人民公園進行捍衛廣東話集會,高舉「廣府話起錨、煲冬瓜收皮」標語,大唱香港1980年代粵語流行曲。標語中「煲冬瓜」是「普通話」粵語諧音說法;「收皮」則是「香港話(Hongkonglish)較粗俗的用語,意思是叫人住口或滾蛋。

7月中,又有市民發現明代名將袁崇煥在東莞石碣故鄉袁崇煥紀念公園,原來金色上刻有袁打仗時的粵語口頭禪「掉哪媽,頂硬上!」銘牌,被當地文化部門鑿走。香港《蘋果日報》指事件「令廣東話捍衞戰火上加油」。台灣新唐人電視台報道則指,有網民認為政府的做法有其政治用意。

金元虜語


金元虜語,係對中國近現代北方漢語同普通話嘅眨稱。呢一個用法出自清末民初中國儒生以及思想家章太炎,佢認為北方漢語與「古韻」唔夾係受外族語言影響嘅結果,覺得「非我中華所有」 而且應該拋棄。

粵語係中原漢語跟同南方古越語接觸融合,慢慢發展出嚟嘅一支;以漢語為主,但係又保留了咗部分古粵語特點嘅方言。

章太炎喺1915年嘅《太炎最近文錄》話:「若夫金元虜語,侏離而不馴者,斯乃財及幽并冀豫之間,自淮漢以南亡是,方域未廣,曷爲不可音哉?」 認為南方漢語唔不失古音兼與唐朝官話較為接近,又對「金元虜語」喺中國嘅傳播表示不滿。

現代漢語(普通話和北方各地區的漢語方言)係胡式漢語(或者叫做胡化漢語),語言學家叫普通話為做「金元虜語」,其實普通話乃係「古代游牧民族以及之後金元蒙遼等國家民族漢化,學講漢語嘅時候創造出來嘅新型胡式漢語同普通話,讀音與原來嘅漢字讀音有所不同。

游牧民族學講漢語時加入了咗古代漢語原本係冇嘅翹脷音和與及兒化音;古代漢語逐漸萎縮,最後喺中國北方滅絕,只係喺南方閩粵地區嘅漢語裡邊以及日本、韓國、越南等地區嘅語言裡邊搵得到。

福州話,閩南話,客家話,粵語等南方漢語方言都唔系南方地區嘅原始語言,而係古代中原地區嘅漢語。呢啲古代漢語分布喺古代中原嘅唔同地區,然後由呢啲唔同地區嘅漢族人喺移民到南方時帶到南方嘅唔同地區,然後落地生根。

家陣黨國威權政府夾硬用普通話同傷殘漢字造成嘅簡/殘體字,直情係反天逆地嘅異端所為,華夏兒女梗係要將渠砌低!